Keine exakte Übersetzung gefunden für مخصص طوارئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مخصص طوارئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Établir un système de communication réservé aux opérations de secours d'urgence
    (أ) إنشاء نظام مخصص لعمليات الطوارئ
  • Les dispositions prises pour parer aux urgences, par exemple dans le cas d'une interruption des approvisionnements de carburants ou d'une pénurie de carburants, étaient insuffisantes.
    لم تكن الاعتمادات المخصصة للطوارئ في حال انقطاع إمدادات الوقود أو نقصها اعتمادات كافية.
  • Le financement des opérations humanitaires pour les situations d'urgence complexes reste inégal.
    يظل دفق التمويل الإنساني المخصص لحالات الطوارئ المعقدة مختلا.
  • Ce mécanisme agirait vite et utiliserait les fonds pour imprévus mis en réserve chaque année pour ces pays.
    وينبغي أن يكون هذا المرفق سريع الفعل ويستخدم الأموال المخصصة للطوارئ التي يحتفظ بها جانبا للبلدان كل سنة.
  • Ces réserves fonctionnent comme un mécanisme de prêts renouvelables permettant d'allouer des ressources d'urgence dès l'apparition d'une crise.
    وتعمل احتياطيات الطوارئ هذه بمثابة آليات داخلية للإقراض المتجدد تهدف إلى توفير مخصصات للطوارئ كلما اندلعت أي أزمة جديدة.
  • Les économies réalisées à la rubrique « Rémunération des juges » s'expliquent principalement par le décès d'un juge en mars 2003 et par le fait qu'en outre, il a été imputé moins de dépenses qu'il n'était envisagé sur le fonds de réserve.
    ونجمت الوفورات التي تحققت في بند أجور القضاة بصورة رئيسية عن وفاة أحد القضاة في آذار/مارس 2003، إضافة إلى صرف تكاليف أقل من مخصصات الطوارئ.
  • En outre, il demeure difficile d'établir des liens appropriés avec le dispositif de sécurité productif lorsque les besoins excèdent ceux qui peuvent être financés par le fonds de réserve.
    علاوة على ذلك، لا تزال تواجه تحديات في كفالة وجود روابط مناسبة مع برنامج شبكات الأمان الإنتاجية عندما تتجاوز الاحتياجات ما يمكن أن تلبيه أموال البرنامج المخصصة للطوارئ.
  • Pour établir le budget conditionnel, on a également supposé que l'enveloppe prévue à cet effet les années précédentes serait suffisante pour couvrir le coût des services de conférence nécessaires aux fins des sessions de la Conférence des Parties, de la COP/MOP et des organes subsidiaires.
    ويستند أيضاً مخصص الطوارئ إلى افتراض مفاده أنه سيتسنى استيعاب دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئات الفرعية له في حدود مجمل الخدمات والتكاليف السائدة في السنوات الماضية.
  • Le budget conditionnel pour les services de conférence s'élèverait au total, dépenses d'appui aux programmes et provisionnement de la réserve de trésorerie compris, à 7,8 millions de dollars É.-U., les ressources nécessaires pour les services d'interprétation, l'établissement de la documentation et l'appui au service des séances se chiffrant à 6,6 millions de dollars É.-U. Les raisons de l'augmentation par rapport au budget conditionnel des années précédentes (le montant prévu est supérieur de 31,4 % au montant estimatif du budget conditionnel de l'exercice biennal 2004-2005) sont au nombre de quatre: la dépréciation du dollar É.-U.
    وستبلغ مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات 6.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق والاجتماعات وسد احتياجات الدعم، وسيصل المجموع بذلك إلى 7.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وسيشمل تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
  • Ressources utilisées. Dans les trois premières années, le programme a dépensé 2,6 millions de dollars au titre de ressources ordinaires, 160 000 dollars au titre d'autres ressources et 454 000 dollars au titre de fonds d'urgence pour le Programme palestinien.
    الموارد المستخدمة - أنفق البرنامج في السنوات الثلاث الأولى مبلغ 2.6 من ملايين الدولارات من الموارد العادية ، ومبلغ 000 160 دولار من الموارد الأخرى، ومبلغ 000 454 دولار من الأموال المخصصة للطوارئ لصالح البرنامج الفلسطيني.